Here's an amusing item Miss BV and I found while she was here. We ate at an Italian place called, rather predictably, Mario's. At Mario's they had pizza which looked half decent in the window display (or should I say harf decent?) but turned out to be absolute rubbish and we had to turn out evening into an impromptu progressive dinner, filling up at another restaurant. We did get a Harf & Harf pizza, one side red, one side white. I cannot wait to get back to Australia and have a real pizza! There is way too much corn on Japanese pizza, and nowhere near enough cheese.
The Japanese have no problem with "r". They have many of them in their own language. The reason why they stuff it up in English though is because they can't say "l". In this case it's pretty obvious what's happened, the l in half just sounds like an r to them. But sometimes you get an l where there should be an r and you wonder about that. Usually this is because they have just overcompensated for their difficulty in hearing the difference and just guessed an "l". So I get stuff like, "Plesantation" sometimes. It's heaps cute.
No comments:
Post a Comment